(Salon des santonniers Arles 2006)
Quouro èro pichouneto, ma grand Deto prenié de cous particulié emé uno mestresso d'escolo, uno damisello se-n'en-rapelo-pu lou noun.
Quand elle était petite,
ma grand-mère Odette prenait des cours avec une maitresse d'école, une Demoiselle ellle-ne-se-rappelait-plus le nom.
Cade cop qu'i'avié uno chavagno,
la mestresso la prenié countro elo e pregavo:
chaque fois qu'il pleuvait,
la maitresse la prenait contre elle et priait:
"Santo Barbo,
Santo Flour
La crous de Noste Segnour.
Se lou tron toumbo
Sara ma toumbo.
Se lou tron toumbo pas,
Sara ma joio."
Sainte Barbe, sainte Fleur, la croix de Notre Seigneur.
Si le tonnerre tombe, ce sera ma tombe.
Si le tonnerre ne tombe pas, ce sera ma joie.
I'a mai de 70 an d'acò , mai se n'en rapelavo encaro.
Il y a plus de 70 ans de cela, mais elle s'en rappelait encore.
E meme quouro la mestresso èro souleto enco d'elo,
pendènt li chavagno,
s'embarravo dins l'armàri e ... pregavo !
Et même quand la maitresse était toute seule chez elle,
pendant les orages,
elle s'enfermait dans larmoire et ... elle priait!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire